Перевод выписок из истории болезни, амбулаторных карт, сертификатов о прививках, результатов анализов, заключений врача, УЗИ, МРТ и т.д.
Чаще всего перевод медицинских документов необходим для лечения или получения консультации врача в зарубежном медицинском учреждении.
Банковские документы: выписки по счетам, договоры, гарантийные письма и т.д.
Товарные накладные и счета-фактуры, инвойсы
Декларации
Бухгалтерская отчетность
Заключение аудиторских проверок
Тендерная документация и др.
Пожалуй, медицинский перевод – самый ответственный вид перевода. В yes!Перевод над медицинскими текстами работают исключительно переводчики, которые также имеют медицинское образование или успешно прошедшие курсы медицинского перевода.
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
*Указанные цены являются ориентировочными. Точную стоимость перевода может назвать менеджер бюро только при визуальной оценке документов.
Языки; Цена перевода с языка (руб.) ; Цена перевода на язык (руб.)
*Стоимость указана за 1 условную страницу (1800 знаков с пробелами). Стандартные документы (свидетельства, аттестат/диплом, справки) рассчитываются как 1 усл. страница. Документы, объемом более 1 усл. страницы, оцениваются по количеству знаков текста перевода.
Дополнительные услуги ; Цена услуги
Нотариальное заверение; 600 руб. за 1 документ;
Заверение печатью бюро переводов; бесплатно
Заверение нотариальной копии; 200 руб.
Срочный перевод; +50% от стоимости
Дополнительная верстка и техническое оформление (чертежи, сложные таблицы); +150 руб. за страницу